女性,而上一次也是唯一一次还是在生前,他和哥哥赶热闹,去看了途径此地的圣阿尔瓦特朗,那位被封圣的女人可真高啊,骑在马上,威风凛凛。然而圣女会上天堂,他们只能下地狱,这是再正常不过的事情了。
第126章 曼陀林剧场
曼陀林剧院的开场时间是不定的,有时是下午,有时在半夜,通知方式通常是直接在邀请函上显示。
照理来说,谁都不想做什么事做到一半,去赶赴这个临时的邀约,不过,论影响力,曼陀林剧院可谓是屈指可数——它拥有连魔鬼亲王都赞不绝口的音乐指挥官,媲美那劳什子赞美歌的咏叹颂格,拥有最娱人的观看体验,而且,是真正的上流场所,而不是暴发户们的小打小闹。
曼陀林剧院是一座金碧辉煌的回环剧场,高高低低的柱子拔地而起,撑出了一个波浪起伏的圆,数以万计的花瓣为尊贵的裙摆和长靴开道,引座的仆人甚至愿意贡献出自己的脊背,当然,自诩上流社会的魔鬼与人不会那么低俗。
虚伪才是对其最好的概括。
一如那光彩夺目、至纯至美的珠宝,鼓动人心,属于魔鬼的美德凝结在此,大厅空洞地将荣誉一遍遍回响,纯粹的芬芳,有时是浓厚的玫瑰,有时是甜腻的无花果,欢欣氤氲在其间。这里绝对足够独特,魔鬼绅士对魔鬼绅士说:这里有发人深省的故事,有无可奈何的悲剧,有人以正义之名戕害他人的罪证;魔鬼淑女对魔鬼淑女说,来吧,我的女友,你吻我一下,我就告诉你该在什么时候嘘声,什么时候让侍从上酒,看戏也是有讲究的。
考虑到种种可能,法尔法代在邀请函显示了今日的开演时间后,还是把已经快睡下的人喊了起来——因为赫尔泽和克拉芙娜最近一直贫民窟奔走,而且状态也不太好,他就只叫了圭多(这老头也在挑灯看书)和平时没什么事干的佩斯弗里埃。
“为了体面,”圭多说:“您还是叫一辆马车前往比较稳妥,另外呢,王公贵族在有时候就会想低调一把,但不能太显寒酸。”
“知道了知道了。”法尔法代说,他老老实实地穿上了一件大氅,以应配这个雪夜,他走出旅店时,有人过来替他擦鞋子——要不是圭多在他身后,用手撑了他一把,他八成都要往后退上一步。
“您似乎是要前往曼陀林剧院。”那位——旅店的小主管恭敬地说,乍看上去,他好像相当了解曼陀林剧院的开演时间,仔细去探究的话,能明显感觉得到,此人也不过是发挥了看人下菜碟的本事,如此大费周章、又身着盛装,不是受邀的魔鬼,难道是纯去雪地里挨冻吗?
“您可以免费使用本旅店的马车,我这就让他们去给您套马。”
在同这位不知来历的少年讲完话后,旅店主管沉思片刻,喊来了夜晚值班的仆役。”你告诉车夫,现在去准备三套……不,四套马车;再去给那位老人准备一顶帽子,然后再拿一条毯子,给那位小主人盖一盖腿。”
“四套马车?”仆役吃惊道:“那是我们最高规格的马车了……”
“照我说的做。”那位主管说,他背着手,在原地踱步道:“我有听说……有一位不太好惹的人物最近要来看《蒙面者之钥》,这是小道消息,不确保真实性,不过,宁可信其有。”
“好的,我这就去准备。”
仆奴鞠了一躬,很快就退下了。他们人类——除非是被带进去的,不然很难去观看那些剧目。据相识的管家说,那并不是底层酒馆出演的恶作剧式的猎奇血腥剧,而是人类也能看的,不夸张地说,就该是演给人类看的戏剧。
毕竟,那是老爷夫人们的娱乐,主管想,他还是更想给自己挣点安身立命的家当,即使没有要传承的子女,喔,起码在这里还挺舒服的,一切其实和过往没什么区别,贵族还是贵族,下人还是下人。
他们乘上了马车,柔软的皮褥,干净的内饰,还有几盘解闷的糕点,法尔法代对这个一向没兴趣,就让其他人随便分了。而佩斯弗里埃在尝了一口之后,居然提出要给远在老家的鹅怪捎一份回去