什么?

他想到?了谈判时?,他毫不在意地说的那句话。

“我不会在乎你的情人,有?情人是很正常的事,对于我们而言。”

他甚至还在想她会找什么样的情人。

埋着的隐患终于爆发。

“原来你没有?。”艾丽西亚原谅了他的笨拙,他总是体会不了女人的感?受。

她嫉妒地说出都能理解,她是怎么用?那么平淡,冰冷的语气说出来的。

他像是满脑子只有?那事的人吗?

卡文迪许复杂极了。

他生气不起来,反而很难受。

艾丽西亚很困惑,她不懂她堂兄想要什么。

“是啊。”他点着头,他一向是个很骄傲的人,长睫衬着红了的眼梢。

“艾丽西亚,我很恶劣。对,我就要满足自己的欲望。我就是这么低俗的人。”

他说着反话。

不是因为爱你。

他被伤到?了。

觉得心跟莫斯科一样被焚毁了。

我不再?自欺欺人了。

你厌烦我,那我走?远点。

他心里这么想,但没说出口。

有?礼地点着头,保留着绅士风度,“我不打?扰你了,堂妹。”

等?回到?伦敦后,我们就像约定的那样,我再?也不会烦你。

走?了两步,他反应过来。我怎么能。

是他的原因,她多?年轻,什么也不懂。为什么求婚前他会说那样的话。

艾丽西亚看着她堂兄折返回来。他一个人上演了一场无声的戏剧。

“对不起。”他跟她和着好。

“我没拥有?过别人,我只爱过你。”

她的手?贴着他的脸。

他第一次在日常生活中说爱,他发现这个,好像没那么难以启口了。

只吻过你,和你有?过亲密。

我才?不想要我们自由不受拘束能有?情人,我只想要有?你。

艾丽西亚看着他红了的眼圈。

他没人喜欢,他好可怜。

那她喜欢他吧。

他是第一次爱人。

所以笨一点也能理解。

跟很多?新人一样,在一起后会因为生活习惯的不同,有?很多?的矛盾。

他们婚后的第一次争吵,就这么结束了。威廉.卡文迪许还为他单方面?的争执羞愧。

艾丽西亚总是很稳定,他都不懂她在想什么。

……

夜里,艾丽西亚在信中写道,

“亲爱的妈妈,

我的丈夫,或者说威廉,他总是说爱我,每到?这时?候,我就不知道怎么回应。”

艾丽西亚是做不到?随口说我爱你的。

她深思?熟虑,对什么都有?研究的兴致和看法。

她对之前的犹豫,变成了,卡文迪许好像比她更混乱,那她就不介意自己的变化?了。

她已经?找不到?之前那个堂兄的影子了,做什么都胸有?成竹,充满自信。

总结一下,就是艾丽西亚喜欢他的脆弱面?,对他情绪的波动越来越感?兴趣。

……

威廉.卡文迪许想着。