“好吧,我不失望。我也该学会自食其力了。”艾克塞耸耸肩。
“老头子肯定跟你说过对吧,让你不要太纵容我,不劳而获不是好习惯。”
“你可以做你想做的,你能做的还有很多,艾克塞,除了我之外,杜弗尔的敌人也是你的盟友。”
“我知道,在我大敌那漫长而可耻的岁月里,他得罪过很多很多人。”艾克塞用一种夸张的、几乎是有些像是音乐剧一样的语气说出这句话。
在说完之后,年轻的刺客朝赫曼眨眨眼。
“我跟红头罩学的,听起来感觉怎么样?我觉得他有时候挑衅敌人的方法很有意思。”
“那我想你恐怕得再多读些书。”他答。
【作者有话说】
+
“当心耐心之人的愤怒。”——屈莱顿,《押沙龙与阿齐托菲尔》
在俄罗斯出售岁月的“雅典人”是清算人暴徒的死敌。但我曾和其中一个叫苏斯金的人喝得酩酊大醉
由有着柔和光泽的伊利里安枫木制成,镶嵌着杏仁叶和石榴的图案。
第53章 离开,狼言,到达
在的黎波里消耗了一些时间之后, 赫曼还是没找到第二份《骄阳之书》的部分手稿,他不意外。