穿到民国好好学习生活 第254节(3 / 3)

ance somewhere to hide。

you are messengers of wit and want.

with you nterns scatter light for wide。

never you fear of ordeal and test……

最高潮的部分过去,收束是轻缓的吟唱,还有贴着歌声的钢琴伴奏。

歌声琴声渐渐变弱,弱至于无,女孩子提着青纸灯笼,款款地走上来谢幕。

现场安静足有半分钟,才陡然响潮水般的掌声,呼哨声和喝彩声此起彼伏,点亮女孩子们的笑脸。

……

作者有话说:

英文诗大致是按照《黑夜里提灯的萤火虫》翻译,英文翻译也是原创,跟中文意思不完全一致,大部分人应该忘却了,把原诗附在下面。

黑夜提灯的萤火虫

夕风荡着夜的纱

露水浥湿了黄花

草丛里浮起了

一个个小青伢伢

那翩翩的小青伢

它把草木人家

都以青光粉刷,

仿佛漫天流星雨落

却听不到雨声滴答

忽见乌云蔽月华,

一霎间

风泼泼雨哗哗

它浮着湿翅在风中轻斜

娟娟地,飞到草间树下

黑夜它何曾惧怕