“有用,这样谢妮亚姑姑就必须把伯父的遗产分给你一部分。”

娜塔莉亚激动得差点站起来?:就是这个?!我的乖女儿真懂我的心!

“你把我养到8岁,便交给一位贵族太太抚养,你觉得没?法将我教育成一位公主。而且,你要?抚养我的哥哥格奥尔基。你没?什么钱了,养不?起两个?孩子。”

娜塔莉亚黯然神伤,“你哥哥……没?错,你哥哥死了,死了呀。”

“没?关系,你还有我。”

“是吗?”

“你是我的母亲,不?是吗?”凯瑟琳看着她,着重“母亲”一词。

两个?女人心照不?宣的达成了默契。

“还有,我让雅顿先生给你送去一沓信,是我这几?年写给你的。别担心,都可以经得起检验。”

娜塔莉亚点头:女儿想的十分周全,很好。

“见到玛丽娅和德米特里?的时候,你记得哭穷。”

娜塔莉亚:这个?我会。

“还有,适当的时候,你要?提到格奥尔基,他死的不?明不?白。”

娜塔莉亚疑惑不?解的看着她,“格奥尔基是车祸”

天真!

“这么说,你怀疑他死的不?明不?白?”娜塔莉亚激动得站起来?,“他确实死的很奇怪,他怎么会死呢?他才20岁,刚到20岁呀!”

1931年的法国,汽车拥有数量还不?至于到遍地车祸的地步,格奥尔基的死因可疑。

娜塔莉亚痛苦的哀嚎起来?,“我的儿子!我的儿子!”

她虚弱无力的倒在地毯上,面容因为无穷的痛楚而变得狰狞。

凯瑟琳十分同情?她:她没?干什么坏事,沙俄皇室的罪孽也不?该由她来?承受,她的孩子死了,所谓白发?人送黑发?人,从来?都是叫人痛苦至极的惨剧。

凯瑟琳跪在娜塔莉亚身边,抱住她,在她耳边低语,“你现在是我的母亲了,你保护我,我可以为你找出格奥尔基的真正死因。”

娜塔莉亚用力抓住她手?臂,低哑嘶吼,“是谢妮亚,是谢妮亚!是那?个?黑心的巫婆!”

“你会保护我吗?”凯瑟琳深深凝视她。

“你就是我的女儿,你叫我做什么我都会去做。”娜塔莉亚毫不?犹豫的说。

凯瑟琳很满意,“好。你别让玛丽娅看出来?,从现在开始,除了我,你谁都不?能相信。”

娜塔莉亚轻轻点头。

*

她开了门,喊过隔壁的明妮,“来?请大公夫人洗脸,给夫人重新梳头。”

明妮小心进来?,见到大公夫人的神情?恍惚,眼眶红肿,头发?散乱,好一幅母女多年不?见的激动神色。

“大公夫人,这边请。”

凯瑟琳留她俩在房间里?,去了隔壁玛丽娅的房间。

“母亲有点激动,一会儿我请她跟我们一起午餐。你不?要?问她太多,她刚才……激动得都哭了。你知道?我哥哥……”话?说一半,另一半留给玛丽娅脑补。

感性的玛丽娅立即脑补出一位伤心欲绝的母亲,她的儿子死了,女儿也不?在身边,她该多么难过乃至痛苦呀!

“我知道?。”玛丽娅表示十分理解。

凯瑟琳想了一会儿,“我想让她搬出来?,她是我的母亲,不?能跟别人挤在逼仄狭小的公寓里?……暂时就住在酒店吧。我让人再给她开一间房。”

*

娜塔莉亚很乐意住在丽兹酒店,但没?有再开一间房。

“你必须知道?一些事情?,我和……你父亲之间的事情?,我不?可能一点都不?告诉你。你还有一个?姐姐,是我和前夫生的,她已经结婚了。这个?你不?用担心,她住在英国,一年也不?来?见我一次。”

“好。”

“还有你哥哥的事情?你也要?知道?,不?然……他们问起你怎么办?”