“鸡蛋的味道不好闻。”他继续皱眉。

凯瑟琳便对女管家身后:“去拿些甘草糖来。给我拿些薄荷糖。”

甘草糖是洋甘草榨汁做的软糖,英美小孩子拿来当糖果?吃。甘草的甘辛气?味可以掩盖鸡蛋的气?味。

“蛋白质?”伦纳特问:“还有什么食物蛋白质高?”

“肉。几乎所?有的肉都可以。简单的来说,肉蛋奶。”嗐,这?些王子的阅读面真的很窄!“蛋白质proteios”这?个?词还是瑞典化学?家在1838年就命名了的呢。

“不吃培根吗?”卡尔·约翰看着她?的餐盘,她?没有拿培根,只夹了两块煎鱼,配上?面包。

“太油腻。”

*

吃过早餐,上?楼换衣服。

口中含着薄荷糖,清清凉凉。

今天还是女式衬衫、牛仔裤组合,穿一件丝绒女式外套,又让明妮多带一件粗花呢短大衣备用。

鞋子还是马靴,将牛仔裤裤腿卷了两卷,露出马靴。

谢妮亚干脆当没看见她?又穿了牛仔裤。算了,孩子大了,随她?去吧。

她?年纪大了,昨天下午骑马来回大概一个?小时,腰腿都有些吃不消,只好拜托女婿多照看小奥尔加,其他人她?可统统不放心。

她?跟伦纳特不熟,把伦纳特这?个?远房表侄给忘了。

*

跟凯瑟琳料想的一样,今天辛普森夫人可不会矫情了,一定会要求一起来打猎。

爱德华大概已经听人汇报过,对阿拉斯泰尔三人的出现毫不意外。见凯瑟琳来了,便挥挥手,“快点!”

阿拉斯泰尔三人是骑马过来的,不用再去马厩牵马。他们带的男仆也?已经备好了猎枪。

凯瑟琳催促伊莱亚,“快点快点!”

等马牵来,她?利落翻身上?马。

*

辛普森夫人没有像那些贵族太太们一样矜持,她?今天也?穿了呢子长裤、马靴,将头发紧紧束在脑后。

凯瑟琳策马靠近,笑吟吟的大声说:“我听说夫人你的离婚案就要开庭了,不知?道法?官会怎么判呢。”

辛普森夫人怒瞪她?,冷冷的说:“这不管你的事,公主。”

“可是这?跟大卫表哥有关,我关心我的‘愚蠢的表哥’。”她?加重“愚蠢”这?个?词的读音。

只听旁边的爱德华国王放声大笑:小表妹看来很为报纸上“愚蠢的表妹”恼怒。

辛普森夫人只觉心底无名火腾腾的就起来了:这叫她?怎么回答?愚蠢的大卫居然还觉得这?是一件好玩好笑的事情!

“为什么要离婚呢?我听说你很爱辛普森先生?。”

辛普森夫人紧张的看了一眼爱德华。

“报纸上?都是这?么说的,”凯瑟琳一脸无辜,“至少你们结婚的时候很相爱,对吧?”

她?这?句话根本不是真正的问句,也?并?不在意会不会得到回答。转头马上?问爱德华,“大卫,你说,人类为什么会相爱呢?又为什么会不爱了呢?”

她?妩媚一笑,随后双脚一磕马肚,栗色小母马哒哒小跑起来。

*

爱德华望着小表妹远去的窈窕背影,脸色阴郁,撇了一眼辛普森夫人。

“大卫……她?就是个?孩子,她?什么也?不懂。”

国王没有说话,片刻之?后,扬起马鞭,策马而去。

辛普森夫人气?得眼前一黑。

这?小女孩皇储!她?看似什么都没说,其实说了很多,她?在暗示他们现在看起来很相爱,也?会有不爱的一天。

真是……该死的聪明!

*

今天的狩猎从一开始就很诡异,国王单独行?动,既没有来找凯瑟琳,也?没有回去带上?辛普森夫人。辛普森夫人也?不是会跪舔男人的女人,她?后来自己回了城堡。