算是一个。

许知韵的外婆是个挺有文化的老太太,解放前的女子高中毕业生,年轻时候又是雷厉风行的国企厂长,因为工作学了英语。

许知韵记得每一年暑假,蝉鸣聒噪的午后,外婆就会搬张小椅子坐在阳台,抑扬顿挫、娓娓动听。

拜伦、王尔德、济慈、李白、王安石、苏东坡……

每一首与他们相关的诗句,许知韵第一次听到,都是从外婆悠缓也温柔的声线里。

两种语言那么迥异,却又那么相通,音律节奏起伏,像一支支在岁月里游弋的歌。

想当翻译是后来的事,谁劝都不听。

父母想让许知韵按照规划的路线前行,不同意她出国学口译。后来是外婆拿出积蓄,父母才咬牙给她凑够了两年的学费。