一眼就认出是省新华书店的信封。
回到家,她小心地拆开信封,程经理的回信写得十分热情,先是对她的翻译工作表示赞赏,然后详细地回答了她的问题。
“省店确实在筹备民间工艺丛书,但并未派人前往各地调研,您遇到的那位女士,或许是我们合作单位的同志,也可能是自发的研究者……”
看到这里,顾秋月恍然大悟,原来不是省店派去的人,这解开了她心中的一个疑惑。
信的后半部分更让她惊喜。
程经理写道:“得知您对本地刺绣工艺有研究,我们有个不情之请不知您是否愿意在翻译之外,也为丛书撰写关于本地刺绣的章节?报酬方面一定会让您满意。”
顾秋月反复读了几遍,几乎不敢相信,为正式出版物撰稿,这是她从未想过的事情。
她捧着信纸在房间里踱步,心情既激动又忐忑,撰写专著章节不同于平时的翻译工作,需要更系统的研究和更专业的文笔。
但她转念一想,这不正是她一直想做的事吗?将秦师傅这样的民间艺人的技艺记录下来,传承下去。
晚上谢时屿回家,她迫不及待地把信拿给他看。
“这是好事啊!”谢时屿高兴地说,“你的文笔好,又做了这么多研究,肯定能写好。”
“可是我从来没写过这种学术性的东西……”顾秋月有些犹豫。
“谁都有第一次,而且别忘了你是京城大学的毕业生,我相信你能行。”谢时屿握住她的手,“家里的事你不用操心,我会多分担些。”
他接着说:“这可是个大好的机会。你不是一直想为传承传统工艺做点事吗?现在机会来了,一定要抓住。”他的目光坚定而温暖,给了顾秋月莫大的勇气。
第二天,顾秋月就开始更系统地整理资料,决定再去拜访周老师。
学校图书馆里,周老师听她说明来意,推了推老花镜:“你要写书了?好事啊,秦师傅的技艺是该有人好好记下来。”
顾秋月笑着纠正道:“只是写个小章节。对了,您上次说秦师傅的侄女……”
“哦,那个啊!”周老师若有所思,“我后来又想起来了,那姑娘好像姓林……叫林什么来着?秀?芬?年纪大了记性不好,好像是在省文化单位工作,具体哪个单位就不知道了。”