维吉尔在沙发下掏出一个纽扣状的黑色物体推到夏洛克面前,夏洛克勉为其难地把自己从英国侦探和他的得力助手之间的爱恨情仇中拔出来,屈尊降贵地投给他小小的定位器一个不屑的眼神。
“你比麦考夫还要过分。”
他又一次提到了麦考夫的名字,维吉尔这时候能非常清晰地感受到对方心情非常烦闷,甚至想马上拿出自己根本不在曼哈顿的小提琴演奏一曲《麦考夫送别专用曲》。
倒像是在孩子气地抱怨呢,侦探先生。
维吉尔不禁这样想着,他笑了起来。
“看来麦考夫先生把您保护地很好。”
夏洛克露出一个“我再也受不了了”的表情,不情不愿地把定位器装进了西装外套里。
“我们是死敌,”夏洛克简单地为两人的关系下了定义后,却没反驳维吉尔的话,他看向维吉尔,“我明天会出去一趟。”
“好的,侦探先生。”
维吉尔无奈地回答。
“以及,”夏洛克看向他,浅灰色的瞳孔锐利地仿佛能看穿一切,“那些话同样适用于你。”
“……”
维吉尔没有回答。
夏洛克并没有期待得到他的回应,他挑了挑眉,站起身走向二楼。
“我想我的房间在右手第一间?”
“是的,侦探先生。”
维吉尔轻声说,他并不知道自己在回答哪一个问题。
www.jiubiji.cc