90-100(19 / 24)

疲惫与哀伤——如果角色互换,诺瓦不觉得自己会对此产生太大反应,但是他知道自己和常人不同,也许对方真得会因为这种“不信任”而受伤呢?就像老师会因为他的隐瞒与算计而难过?

……眼前这个人是他重要的同伴,他确实有责任去考量对方能从他身上得到的回报和反馈,尽管其中部分代价是他无法理解的领域——但是截至目前,他想要的,似乎真的只是一种“信任”,字面意思上的信任,不去衡量利弊的信任,一种美丽虚幻、温情闪烁着的东西。

但信任同样是危险的,是反理性的,就像一艘失去舵手的、独自驶向陌生海域的小船,仅凭风的引导。

“您曾说过我傲慢,其实您也是个无比傲慢的人。”趁着他愣神,神眷者用温热的手掌轻轻捧住他的脸,让他彻底陷入那双温柔、真挚而包容的蓝眼睛里:“我们的本质是如此相像,以至于这份相像会伤害彼此……但是因为我珍视您,我不希望您受伤,所以我在压抑我的本性。”

“可是这不能仅靠我一个人,毕竟和您相较我只是一个愚钝的、软弱的、容易受伤的普通人类……”他的眼睛里安静地倒映着另一个人:“我希望您能同样向我走来,哪怕只是转向我也好。”

——所以我可否恳求您尝试注视着我,真正地,注视着我?

就在救世主以为他的宿敌还是像以往一样,不会多说一个字,或者一张嘴就是气人,那人突然开了口。

“你知道我不会感同身受。”

“我知道。”

“这是危险而愚蠢的错误决定。”

“我会证明这不是。”

“……知道后你不能和我发脾气。”

“我什么时候冲您发过脾气?”

“最后一个问题,”他的宿敌面无表情地抬起头来,任由他的掌心滑过另一人的下颌,落在脖颈上:“你真的会因为我对你的不信任感到难过,从而影响我们的合作关系吗?”

救世主深深地看着他:“没有什么会动摇我们之间的关系。”

“——但是我会难过。”

教授沉默了一会儿,妥协地闭了闭眼睛:“……好吧,我告诉你,”

他又飞快地补充了一句:“反正现在你也无法阻止了。”

……

他竟对他的月亮产生了一些足以毁掉那个人,也毁掉他自己的东西。

……这不对,但他清醒的、平静的、绝望的,甘之如饴。

第99章 夸奖

随着博莱克郡煤炭工会和当权者之间的僵持时间的增长,开始有学者和议员登报讨论该如何平衡煤矿的开采效益和工人的待遇问题。

“……先生,您曾资助给我们的改良版炸药配方十分好用,‘熔炉’的死去令许多人深陷悲痛,但是现在,我们的斗争依旧得到了很大进展,”工会新任联络人在给诺瓦先生的来信中如此写道:“不少官员出现了软化退让的迹象,他们私下联系我们试图商谈条件了,那些平日里挥舞着皮鞭的老爷和督工害怕我们,因为只要我们不为他们劳动,他们便什么也不是。”

教授照例回了对方厚厚一个信封。

在连空气都被煤灰笼罩的矿山深处,一小群除了眼白和牙齿外全身都是黑色的人,在废弃矿洞微弱的光亮下揭开信蜡,小心翼翼地掏出一叠信纸,和一包叮当作响的东西。

人群轻微骚动起来,其中有煤矿工人,也有被卖来矿山的、额头上印着黑血印记的奴隶。他们比杰克在运煤火车上瞧见的人更加瘦弱,瘦弱得可怕,所有人的身体都出现了不同程度的畸形,因为过度劳动和采矿事故——而相较下他们竟算是幸运的,没有因铁笼失误、瓦斯爆炸和矿坑坍塌横死,可以继续为矿场工作,直到死于严重的肺结核。

被称作“四眼儿”的工人展开那些信纸,借着微弱的光亮念了起来:“……愿‘熔炉’安息,他必知晓你们正在从事一项艰难而伟大的事业。纲领是很重要的,每个人都该知道自己在为了什么而战。我并不真切