2、蒸汽火车(2 / 4)

“但是我想,我得再次确认一下,你的名字叫做艾尔德斯塔克对吧?”

“是的。”

艾尔德说得坦然又自在。

“真遗憾,我还以为你叫大卫科波菲尔呢”

迪克眼眸里透出几分被戏弄的恼怒来。

“把手拿开。”

艾尔德听话的移开手。

掌心下的笑容狡黠,像知道自己干了坏事的小猫,丝毫没有被拆穿的愤怒。

“真是太巧了,原来您也喜欢英国文学?”

【剩下的你自由发挥吧,麦斯。】

【好的,身份设置完善中,请您稍作等待。】

“斯塔克先生,请你认真一点。”

迪克可没艾尔德的好心情,嘴角快要放平成一条直线了。

“你不会是非法移民吧?”

艾尔德没有理会迪克语气不太好的问询,反而倒过头来,似真似假的质问起迪克来,

“警官先生,我刚刚看到了你的证件。”

“您不是我们辖区的警察吧?按照法律规定,您对我没有审问的权力。”

这次迪克毫不犹豫的反唇相讥,“哥谭早就对周边的几个城市开放了权限,并且这个案子涉及好几个城市,如果你有疑问可以在之后去查阅相关法规。”

【麦斯,给我调出这几年哥谭的公示法案。】

艾尔德眼前立刻浮现出了密密麻麻的蓝色文字,他一心二用,不动声色的扫视着文字的同时还不忘微笑着回话。

“是吗?我希望您能为我粗略地讲解一下法案的主要内容。”

“我想我没有这个义务。”

“确实如此。”艾尔德认同的点点头,“但根据米兰达警告原则*,您应在问询开始前就告知我我所具有的权利,其中最重要的一项就是陈述后果的警告。”

“显而易见,您可能忘记了这一法律程序,但没关系,我清楚的记得,在您为我讲解清楚我的言论可能面临的后果之前,我会行使我保持沉默的权利。”

迪克耐心的等艾尔德说完了这一大长串话,眼神越发冷下来。

“首先,你看起来可不像是对法律一无所知的无名小卒,”而像是那些每日研究法案等着钻空子的吸血鬼。

艾尔德眨眨眼睛,将这话当做赞赏来接受了。

“其次,你说的那些法律程序都很正确,但是你大概不了解你所处的地方。”

正义的小警员迪克格雷森对于这种人大概会束手无策,但经验丰富的义警夜翼深谙某些时刻不可言说的潜规则。

他偶尔也不是那么介意使用过激手段。

迪克对着艾尔德又露出一个阳光的笑脸,一如初次见面,笑意却不达眼底。

“这里是哥谭,外乡人。”

迪克用手中的笔点了点桌子,身体前倾。

“如果你不想被立刻扔出哥谭的话,最好学会听话。”

“现在,告诉我,你到底是什么人?”

艾尔德垂下眼眸,看起来好像有点被吓到了。

但他仍然沉默着。

迪克于是当着艾尔德的面打开了他的笔记本电脑,通过内置的识别系统,轻而易举地调出了艾尔德的个人信息。

“你还有最后一次机会。”

艾尔德不出声。

迪克眯了眯眼睛,对艾尔德这种非暴力不合作的态度十分恼怒,将视线从艾尔德的脸上移回电脑屏幕。

他甚至故意读出声来,“艾尔德斯塔克,18岁,新泽西州,哥谭市,出生于东区…”

迪克越往后看,声音越小了下去。

他难以置信地抬起头。

不是,这人怎么真和大卫科波菲尔经历那么相似?

艾尔德回了他一个灿烂的微笑。

【叮,身份上传完成。】

.

最后,艾尔德还是跟着菲奥娜一起安然无恙地走出了警局