个角色。”格雷格扑棱了两下他那头已经乱糟糟的蓝毛,而且同样是公爵,同样是年轻的侍从副官,好在安德烈也就那么接受了。
他那个时候已经在这个地方呆了一段时间,格雷格是他碰见的唯一一个法语流利到可以和他交流的人。
长期的孤独生涯,让他变得对于难得出现的交流对象可以给予无底线的纵容,就当安德烈这个名字像是萨沙一样的昵称就可以了。
“这里有,怪物。”安德烈用他那带着浓厚法语口音的英语说着。他说得很慢很慢,语法也一团糟糕,可是却还是让他们听懂了。
“不一样,怪物,每天晚上。”
第157章 (5)日程表
“怪物?”唐娜对于他这个说法倒不如说是好奇大过于恐惧。
毕竟和Doctor这么长时间的旅行都在告诉她,如果说他们没有碰上怪物反而是最不正常的。
虽然Doctor不在身边,不,是就算那个瘦条不在身边,她也能够应付的来。
安德烈已经没办法给出进一步的解释,再说下去只能冒出一连串的法语与俄语夹杂的话来。他突然转移话题只是为了能够让格雷格从漫无边际毫无重点的话中跳脱出来,而格雷格也明白自己说起话来就越扯越远的毛病,顺着安德烈的话接着说下去。
“我的错,我来接下去说。”
接下来格雷格就牢牢记得他现在要抓住的重点是什么,尽管还是有不少充满个人主观的废话,却还在可以忍受的范围之内。
“刚来到这里的时候我也和你们一样,什么都不知道。不过别担心,住久了这地方也没那么差。虽然没有电脑,也没有便利店那种方便的玩意。但是能够在这里找个不错的地方住就算是不错了。而且白天也不需要工作——不过我说的是像是二十一世纪那种办公室工作,日常工作还是有的。”
“平日里面大家去森林里面打打猎,种种田,当然还有点现代化的东西,例如发电厂之类的,总之大家就是搞搞生活。”
眼看着对面这两个人脸上已经明显对于他的这个话题有点不感兴趣了,格雷格连忙加了一个转折词:“然后,事情就不对劲了。”
“我来的第一天晚上,安德烈就告诉我晚上不要出门,但是当天晚上街上就出了事。”提起这个,格雷格脸上挂上心有余悸的神色,他拍了拍自己的胸口,用力地喷出一口气,接着说道:“当天晚上有一条长着蝙蝠翅膀的巨蛇在街上乱飞。”
他将双臂张开到最大,却依旧不能展现出那个怪物所带来的十分之一的震撼:“第二天早上清点人数的时候,就少了两个人。”
剩下的自然不需要他再多说,杰森在格雷格打算说出来更多夸张的形容之前打断了他的话:“你们知道那是什么吗?”
“没人能说得清。”格雷格刚要出口的话又被他咽回去了,可是他似乎天生就是不会为这种事情困扰的特异之一,无论是说到一半的话题还是听到一半的话题都能利落地抛开:“没人能够说得清楚,有人说那是腾蛇,有人说那个是库耶列布希。”
各地的神话之间或许会有自己的特色,但是如果能够抽丝剥茧,会发现能够找到很多相同的元素。
除非一些特别有标志性的怪物,他们这些居民很难确定当天造访的到底是个什么样的怪物。
“你们等等!”格雷格留下这么一句话,又从沙发上面跳了起来,急匆匆地奔到二楼,闹腾又迅猛的脚步一路从楼梯转移到他们的头顶,然后又重新转回到了楼梯。声势浩荡地,活像是一条刚刚洗完澡,急着从宠物店下楼见主人回家的大型犬正奔了下来。
等到他回来的时候,他的手上已经多了一个厚厚的笔记本,大概是安德烈的东西,外皮是上好的皮革,里面的纸张很厚实:“虽然这里没有电脑,但是我也可以用用来处理数据。”
他点点自己的太阳穴,得意地两条眉毛都要飞起来了:“每天晚上,这里都会来不同的怪物,数量上或许会有所改变,但是怪物的种