拍摄的同时乔琳还得处理其他的工作,《孤勇》的剧本经由罗伯特·哈林改写,已经寄到了她手里,而第一版《秘书奇妙日》的剧本也同时寄了过来。乔琳这些天在等待拍摄的间隙和下班时间都在看剧本。
修改后的《孤勇》变得更现实主义了,乔琳觉得哈林可能受到了七十年代电影《我唾弃你的坟墓》的影响,为女主制造了非常惊悚又暴力的复仇场面,而且他为女主选择自己复仇提供了一个可信的理由,那就是法律系统让她失望了。
这样一来,这个剧本就非常黑暗了,懒政的司法系统、随处可见的枪.支暴力、种族仇恨和性别暴力,这些议题都有所浮现。不过哈林增加了剧本中那个追查女主的侦探角色的戏份,以此赋予了这个非常阴郁的故事中唯一的一点光亮。
乔琳脑海中已经浮现出了扮演警察的最好人选,那就是丹泽尔·华盛顿。
她几乎没浪费时间进行更多的思考,直接给《孤勇》的导演凯瑟琳·哈德威克打去了电话。
“凯瑟琳,我已经收到第二稿剧本了,你觉得怎么样?”
“好很多,比起第一版,我满意多了。我跟罗伯特讨论了很多遍,我还是决定要给我们的女主角一个更可信的复仇理由。”
“我知道,我理解。是这样的,我不知道你对扮演侦探的演员有什么想法吗?”
“是的,我有个比较狂妄的想法,我想到了丹泽尔。”
“凯瑟琳,我想的一样!可这有个问题,他现在基本不演配角了,特别是这样一部女主戏。”
“乔,我明白你的意思,我会尝试着给他的经纪人打电话,可我们也确实需要一个备选项。我在想哈里·伦尼克斯。”
“谁?”
“那个在《矩阵2》里扮演指挥官洛克的演员。”
“哦!我记起来了,他还可以。好的,那我就把这件事交给你了。”
挂掉电话后,乔琳开始研究另一份剧本《秘书奇妙日》。
它跟《孤勇》完全不同,是部时代浪漫喜剧,故事的基调就轻松多了。编剧对原著进行了美国式的改编,把原本小说中更微妙的英国式幽默处理得更直白了,却也尽力保留了原著的精髓。编剧挑出了原著中最重要的两条爱情线作为重点,都做了改动。
第一条是女主角桂妮薇儿·佩蒂格鲁小姐的爱情线。她和她的爱情对象、富有的内衣设计师乔·布洛姆菲尔德都被塑造成了两个曾遭遇过战争创伤的人,编剧突出了故事发生的背景是二战前的经济萧条时期,让这对原本在社会地位上毫不匹配的情人在上流社会的奢华宴会中相遇,在战争即将来临的阴影中相爱。
第二条爱情线则是歌手黛莉西亚·拉福斯和新富商迈克尔的故事。拉福斯在三个男人中纠结,她害怕夜总会老板尼克,却总是被他诱惑;她有求于制片人之子菲尔,却不过是逢场作戏;迈克尔真心爱她,她却在婚礼前被尼克带走,放了迈克尔鸽子。这样一团乱麻在佩蒂格鲁小姐的妙手下处理得井井有条,终于让拉福斯明白自己到底爱的是谁。
编剧在原著的基础上巧妙地改编了拉福斯的身份,把她变成了一个带着明星梦来到伦敦的美国小镇女孩,让迈克尔从富商变成青梅竹马的穷小子钢琴师,再加上战争即将到来的阴影,整个故事的戏剧张力就陡然增强了。
此外配角埃迪思·杜巴里和未婚夫吵架又和好的故事被捏合到了女主角的故事线中,让杜巴里背起了坏人的锅,倒是解决了原著故事里缺乏反面角色的问题。
乔琳对这个剧本不算百分百满意,她觉得它有点削弱了原著的风趣程度,可她很喜欢编剧通过强调时代背景来塑造人物的动机,成功解释了佩蒂格鲁小姐和拉福斯小姐这两个完全属于不同世界的人物在24小时内建立起牢不可破的友谊背后的动机,无论是光鲜亮丽又开放的社会名流,还是贫穷又保守古板的失业家庭教师,她们都有相通的情感,能够互相理解。
在这个故事里,两个女人互相变成了对方的仙女教母,为对方提供了改