插班,没想到那边正好在招外文翻译,我英文刚好不错,就试了一下......”

事实上,林池绿还是谦虚了些,上一世,她大学学的就是英语专业,甚至学过同声传译,英语水平在这个时代都是相当拔尖的。

只不过之前出于对这个时代某些政策的畏惧之心,终究是不敢轻易展露自己的才能。

好在上一世她家世不错,小时候爸妈秉承着技多不压身给她报了不少班,所以杂七杂八的技能学了不少。

如今面对自己的专业,她还是相当自信的。

所以她翻译出来的文章一下子就被看中了,后来她接了几单翻译稿件,部队的领导知道了,竟然把她借调过去帮忙翻译一些文件。

不仅如此,由于她之前翻译的部分内容是一些厂家花了不少力气搞来的机械维修说明书,专业用词艰涩难懂,找了不少人都没能准确翻译过来,直到林池绿帮他们翻译出来。