除的一颗毒瘤。”
“这么严重?”
“在公众场合与雏妓调情,你觉得如何?”
海姆达尔噎了一下,他心有余悸地把杯子放回桌面。
班森好笑地说:“很疯狂,是吧?”
这能用疯狂形容?这是犯罪行为。
“你的意思是特招生制度就是与未成年包养制度?”
“差不多,不过有区别。”班森心底对他举一反三的迅捷程度大为赞赏。“现今各国的魔法部都有针对未成年女巫保护措施的法律,一些条令尤为严苛,一旦触犯无须审判就是死罪。未成年包养在魔法界是个忌讳,上到达官显贵下到平民百姓皆唯恐避之不及。然后,”他突然停了一下。“你也知道,我们的社会就是这样,当一种模式被打压,就会立刻衍生出一种新模式去取代先前那个。”
海姆达尔猛然想到钟楼前的那群人,便小心翼翼地说:“把女孩替换成男孩?”
班森重新拿起茶壶。
“大胆的假设,不过完全正确。”
“也就是说,特招生指的就是钟楼前的那些男孩?”
“你看到的那些被称为‘散养’,需要通过公开的评头论足,只有当众被人选上的男孩才能成为德姆斯特朗的特招生。另外还有一种被称为‘圈养’的,‘圈养’必须通过介绍人架桥才能交易,而且相对高档昂贵,普通的巫师无力承担。还有一点,‘圈养’一般都是与饲养者一块儿入学的,不需要通过校长批示。”
海姆达尔现在明白那天好心人的意思了,真令人不快。
“德姆斯特朗竟然允许?而且还是光天化日之下的?”