消耗体力不说,而且后半部分许多动作,许多都是为了取悦神明而创造出来的。
他甚至一度怀疑,当年创造这个舞蹈的祭司是不是想要勾引神明。
“你还没有资格。”谢眠漫不经心道。
塞缪尔:“那等我拥有了资格,你会为我献上一舞吗?”
谢眠眯起眼睛打量他,半晌呵呵一笑,“比起做梦,你不如还是看看这场比赛更实际些。那边不是还有两位祭司要跳舞吗?”
祭司舞其实只一个笼统的代称。
实际上,所在的区域、信奉的神灵不同,舞蹈的形式都会有千差万别,没有固定的标准。
而且,与能够用乐谱得以广泛流传的乐曲不同,中世纪的舞蹈许多都只在书上还留存有描绘形容,许多甚至只剩下名字,其他都已失传。