现”过往这件事情上。
但是他却猛地因为另外一个可能而怦然心动起来。
他想,如果他深入研究封印物,那么,他有可能与骰子建立一种更为稳定的沟通吗?
目前他与骰子的沟通完全是骰子单方面的通知。他与骰子无法交流、无法交换信息,骰子还总是语焉不详。但是,如果西列斯从另外一个角度更仔细地了解骰子的本质呢?
他因为自己此前从未想过这个问题而感到惊讶。
西列斯不由得怔怔地站在那儿,陷入了思索之中。
琴多对他这样的习惯早已经见怪不怪了,便只是耸了耸肩,然后就继续收拾物品了。
隔了片刻,西列斯回过神,走到琴多身边亲了亲他,然后说:“谢谢你,你启发了我。”
“我很荣幸。”琴多说。
西列斯便又提及了一件事:“卡尔弗利教授赠予我的那些书籍,恐怕得放到这里了。海沃德街6号的小书房恐怕放不下。”
“哦,那太好了。”琴多笑起来,“我很乐意为您保管您心爱的物品。”
西列斯有点怀疑地打量着他,因为他觉得,以琴多的风格,这话可能没这么简单。
果然,琴多又说:“希望您也能将您的爱交给我保管。”
西列斯怔了片刻,然后突然笑了起来。
“……您笑什么?”琴多不满地问。
--