字,除了肉桂外,剩下的三匹马分别叫胡椒、迷迭香和肉蔻,巴巴克买走的那匹就是胡椒,也不知道他是不是因为这个?名字听起?来最贵才选得它。

米娅告诉他们:“奥夫伯伯之前说他想要买匹好马,等下我们可以带迷迭香和肉蔻去给他看?看?。”

奥夫就是之前玛莎他们口中的老奥夫,认识他的人都喜欢叫他“固执的老奥夫”,不过米娅从小受到?的教育让她?没?办法这么称呼年长者,所以她?都是称呼对方伯伯。

“老奥夫想要买马?这我还是第一次听说。”

玛莎有些惊讶,她?自问对这条街上的大?小事情都有所耳闻,但?这件事还是第一次听说。

不过想想老奥夫那个?性格,平时?都很?少?和人说话,没?听他说过不奇怪,米娅知道才是奇怪吧。

尤其没?记错的话,米娅和老奥夫应该就见过一次,也就是上次在集市里?的时?候。

米娅道:“就是那个?时?候听他说的。”

只不过不是和她?说的,米娅只是正好听到?了老奥夫和他的儿子小奥夫的对话。

不过虽然玛莎不知道老奥夫想买马,却是知道另一护邻居也有这个?意思,就说:“等饭后我去找他们来看?看?吧。”

约翰补充了一句:“问问就好,如果他们表露出犹豫,不要多劝。”

米娅的祖国有句话叫“上赶着?不是买卖”,这里?虽然没?有这句话,却有类似的,而?作为一个?草药商人,约翰同样懂得这个?道理。

玛莎点头:“我知道,我就去问一声,想不想买随他们。”