我问他:铁锅炖大鹅吃过没?
他摇了摇头。
我们走进那家人声鼎沸热气蒸腾的小店的时候,他还在试图说服我到顶层的空中餐厅品尝西班牙空运来的鹅颈藤壶。
但是,我拒绝,为了这一口我不惜和鹅兄决裂半个月,对于不能体会这份美好的alpha,我只能说没有品味不如死了。
他很局促,不过第二次就好多了,甚至学会了主动用热水帮我烫碗。
以英式礼仪贯彻粤式美德,中西合璧,无限趋近完美alpha了你小子。
是的,还有第二次。
第21章(2 / 2)
我问他:铁锅炖大鹅吃过没?
他摇了摇头。
我们走进那家人声鼎沸热气蒸腾的小店的时候,他还在试图说服我到顶层的空中餐厅品尝西班牙空运来的鹅颈藤壶。
但是,我拒绝,为了这一口我不惜和鹅兄决裂半个月,对于不能体会这份美好的alpha,我只能说没有品味不如死了。
他很局促,不过第二次就好多了,甚至学会了主动用热水帮我烫碗。
以英式礼仪贯彻粤式美德,中西合璧,无限趋近完美alpha了你小子。
是的,还有第二次。