松子:霍德尔,你的问题来了:请问,你现在对西尔有什么看法?
霍德尔:什么看法?
西尔:这个节目真的是用来针对我的吧?
松子:很多观众朋友们觉得你对西尔的态度转变很大。都觉得——你喜欢西尔。
西尔:哈?!!!!
德拉科:你们这居然是个情感节目吗?嗤笑
松子:不错嘛德拉科,都能接话茬了。看来以后还得安排你多来几次。
弗雷德:还不快回答?沃夫林。
乔治:弗雷德你对这个问题怎么这么感兴趣?大笑
霍德尔:清一清嗓子是啊。我就是很喜欢西尔维亚·唐克斯啊。我真是太喜欢她了。我每天上课都忍不住想她根本不能专心。每天都在礼堂偷偷看她。每天都想着去图书馆能不能偶遇她。每天……
西尔:停!谢谢你!恶心到了!
霍德尔:恶心到了就好。微笑还想听吗?
松子:霍哥果然很会啊——感慨
弗雷德:听起来像个变态一样。
乔治:我替弗雷德翻译一下,他想说:敢觊觎我哥们,我就要了你的命。
弗雷德:诶,这可不是我说的。无辜脸
松子:诶,德拉科。你说你尝尝闲着没事去格兰芬多惹事。是想引起哈利的注意啊?还是罗恩的注意啊?还是……
--