现现在的这种情况,有两个很重要的原因
第一就是金泰民的聪明才智似乎都被他其他方面的天赋给分光了,导致他在语言方面的学习能力显得比较弱,他这两年虽然经常跟朴珉宇来往与天朝和南韩,中文却没有丝毫的进步。如果现在当事人是朴珉宇的话,虽然不一定能听懂他们之间所有的对话,但发觉李东海在做手脚还是可以的。
再一个原因的话,就是李东海的翻译配上金泰民那副一成不变的表情,简直太无懈可击了。如此恰到好处的组合,使得孙旭感觉不到任何的违和感,所以才一直把李东海所翻译的当作是金泰民表达出来的东西。
一旁的eter快憋疯了,还不太对劲,你就快被人卖了,好吗?
总结一句话,李东海牌翻译机,哪里不会用哪里,坑死人不偿命的鬼东西!