等等。
只?有情人?才需要取悦对方。丈夫更多的是引导妻子,一个被动?一个主动?。
他和艾丽西亚变成了奇怪的模式。
就?像弗朗西斯质疑的。
“有没有可能你这样错了?”
“什么?”
“你这样更像情人?,而不是丈夫。”
他跟他去看歌剧院中,他妻子在的那?座包厢中的盛景,人?人?争着进?包厢来访,跟她和那?群夫人?攀谈。
她是最出众的那?个,她戴着华美?首饰的脖颈,她的肩膀多了不少丰盈。
卡文迪许发现他还是没法只?做丈夫,他要是情人?就?好了,他开始嫉妒。
他在对面的包厢,反复地看着。
那?群花花公子们殷勤的模样。
如果他是他们中的一员就?好了。不行?,他不能想象她的丈夫是别人?。
昨晚的欢好和今天的盛景交叠,卡文迪许的嘴唇焦灼。
考珀夫人?指着那?一处问,“艾丽西亚。”她们熟悉到可以?直呼名字。
“怎么了,艾米莉?”
泽西夫人?接了起来。
“我们最亲爱的卡文迪许先生,在那?偷偷摸摸地干什么。”她掩着扇子。
艾丽西亚眨眨眼,她觉得他这样很有趣。
卡文迪许堂而皇之地出现了他妻子的包厢,他决定了,他不能这样下去了,不能只?作?为弱势的那?一方。
他要让艾丽西亚看到他。
他拿过别人?服务要递过来的香槟酒,不屑地看了眼旁边的小青年。
他倚在艾丽西亚的身边陪她说话?。
后者毫不避讳地递给他手,露出少见的笑容。
他们模样登对,举止亲密。
他把所有想亲近的男人?都挡在外面。
自此,威廉.卡文迪许在伦敦的声名鹊起,成了一名“嫉妒的丈夫”。
第35章 避孕
卡文迪许不在意他的?风评, 站在高位被?人仰望就?要?接受评判,他习惯了这些议论?。
“荒谬?我不觉得,我只是爱我的?妻子?。”
他大方地承认道。
他鄙视那些借着朋友和亲戚名义, 围在她身边的?男人们。
没有他光明正大。
艾丽西亚挺乐于他这样,能免于外人的?骚扰。她经过这两周的?研究,发现她对考珀夫人她们说的?调情游戏,并不感兴趣。
她觉得这很耗费精力。
艾丽西亚怕冷,她喜欢她丈夫掌心?的?温度。
珀西伯爵继续着他的?诋毁。
“您的?丈夫对您这样约束,可?太过分了。公共场合下肆无忌惮的?接触, 他怎么能不讲礼节。”
艾丽西亚挺喜欢她这位从小的?玩伴。
有时候会觉得他话有点多。
“但你们不也是吗?”
珀西伯爵的?脸红了。
威廉.卡文迪许借着去看望亲人的?机会,和艾丽西亚一起远离了伦敦的?社?交场。
他想, 原来也没那么困难, 他就?喜欢和他的?妻子?出席各种晚宴亮相?, 一起去听音乐会,同坐在剧院包厢中。
按照约定?去看了艾丽西亚的?外祖父。
那位斯塔福德侯爵妻子?早丧,忙于事务,是个很严肃的?老人, 和卡文迪许的?祖父是老友。
对他还算看得上。
两个人长谈了一番。
他出来后,艾丽西亚正看着宅子?她外祖母的?画像。
人人都是, 她很像这位萨瑟兰女伯爵,身姿风貌。