思的戏剧,因此在听到艾琳娜的新计划之后,他便迫不及待地打听了起来。
“这是一个亡灵和人的爱情故事,”艾琳娜简单地改编了一下这个故事,“一位死于非命的贵族小姐,灵魂被困在一个废弃的……修道院里,被一个叫‘姥姥’的亡灵掌控着她的遗骸,能够命令她引诱一些男士,让姥姥夺取那些男士的性命,而男主角是一名……年轻的学者,没有受到她的引诱,以为她是真人,并提出要帮助她,直到一位好心教士听到了他的遭遇。”
说到这里,弗朗西斯插话道,“这位教士该不会是怀特的丈夫吧?”他振振有词地道,“怀特故事结尾的时候,她的丈夫不是成为了神职人员吗?”
“唔……这是两个不同的故事啦,”艾琳娜连忙摆手,“他们的性格不一样。”
“好吧,”弗朗西斯失望地道,“我还以为能在这部新戏剧里看到怀特的后续呢。”
艾琳娜继续描述这个故事:“这位教士知道废弃的修道院中潜藏着许多亡灵,于是警告男主角不要再进入那里。然而,男主角并不相信教士的话,再次遇见女主并提出要帮助她。女主被他的真诚所感动,当‘姥姥’再次出现时,她选择将男主藏了起来。两人在这个过程中产生了深厚的感情。”
她的声音渐渐沉了下去:“最终,为了让女主脱离姥姥的控制,男主恳请教士的帮助,这位教士与‘姥姥’展开了一场激烈的较量,终于将其驱逐出人世。女主角在故事的最后,希望男主和教士将她的遗骸送回她的家乡安葬,让她能够……呃,安静地离开人世。”