下播放键,一段急促的音乐又激昂的外语音乐顿时响了起来,在这个沉闷的密闭空间里,无疑是一记重拳。

“auf der heide bluht ein kleines blumelein”

[荒地上开出一朵小花]

“und das heit”

[它名叫]

“erika——”

[艾丽卡]

“hei von hunderttausend kleinen bienelein”

[十万只小蜜蜂热情地飞向它]

“wird umschwrmt”

[围绕着它]

“erika”

[艾丽卡]

谢景初对艺术的涉猎不多,歌声响起的瞬间,他诧异地回过头看着正摆弄mp3的沈观潮:“这是什么歌?吓我一跳。”

“是erika。”沈观潮按停歌声,语气温柔地回答:“二战时期德国民间及德国军队中广为传唱的歌,词曲均由德国军歌作曲家 herms niel于1930年代创作的,1938年出版。”

“我上学的时候喜欢研究二战史跟中古史,听过很多次这个歌。”

“这首歌的歌曲旋律不像德国老军歌《普鲁士军歌》那样雄壮悲情,而是相当的轻松浪漫,是二战中德国军人最喜爱的歌曲之一。”

“按歌词理解应该讲述是前线士兵对家乡姑娘的相思之情,但很多人都认为这是nc德军军歌。”

谢景初没听出这首歌哪里浪漫,微微蹙着眉,将现有的线索串联起来。

[同性伴侣,相思之情,异地恋]

……

他将那些碎纸片准确无误地粘好,还原出这张纸条原来的模样,新的线索又浮出水面。

一段莫名其妙的话被写在便签的正面:死亡不能将我们分开,我穿越万物见你。