部能砸晕人的建筑专业书往桌上一搁,砸得桌板“砰”的一声。
她向后仰在椅内,冷眼???向姜杉。
“我倒是?奇怪,姜组长到底哪来的火气?和自信?贵组连之前一个月准备时间后,拿出的报告都堪称蹩脚仓促,还是?觉得,靠几顿饭几顿酒就能做好?航天?专业的翻译项目?”
姜杉气?虚但梗着脖子:“我们组如何?安排工作节奏,用不着一组长上心!”
“如果不是?你动辄丢整个项目组的脸,你看?我在意你死活么?”
“我什么时候――”
“上回和北城泰岸律所?合作,英美合同法中?的consideration(对价)作为重要且基础概念之一,姜组长竟然能直译成考虑――我很难想象,您在专业准备方面有多傲慢且敷衍才能犯如此低级的错误――你知?道这件事让我们公司在整个北城律所?圈都扬了?一把名吗?”
“你……你少拿这些陈芝麻烂谷子的事情翻账,谁还没有口译犯错的时候了?!我――”
“好?了?!”
丁问也拍了?桌子,这位小老板难得铁青了?脸:“姜组长,你不要再无?理取闹了?!”
不等姜杉再说,他沉声:“这是?客户那边的通知?,这次翻译项目,必须是?一组组长带队。”