第112章(2 / 2)

你对着莱欧斯利说:“我可以去找别人做这种事吗?”

他说这就是一个“不全是”。

第57章

你们分明是在做着极为亲密的事。

用来画画的手保养得很好,骨节分明,纤长秀丽,正一下下的点着人的胸膛,指尖与男性健康锻炼得当的身体肌肤接触,制造了欲望的声响。

你们分明都正在被情欲浸染。

沉重的吐息声,和眼周上蔓延出来的潮红。

你们分明是恋人。

然而,这种亲密事的氛围却像是画家在调配自己的颜料,在一堆颜料中混合配制出自己想要的色彩。

最终结果只是相近,那就绝不是令人愉快的过程。

莱欧斯利看到你的面上确实出现了欲望的踪迹,刻意营造出来的冷淡形象被欲色扯开了,你的眼睫上都有了潮湿的痕迹。

但这张被欲望驻足的面容下,是你的难以掩盖的失落。

你说没有成功,延续时间确实长了,但是,没有成功,这片刻的情欲不能用来作画,因为它画完半幅画就会枯竭。

从莱欧斯利的喉咙里滚出来仍旧没有散去情热的声音:“你现在还可以做些别的,对我。”

你是一个俗人。

索求无度的俗人。

连对艺术的虔诚都没有半分,一个正常的画家至少是分的明白颜料的提取不应当落到人的肉*体和情绪上的,艺术和性就算有关联,也不是因为这种方式。